ich bin katzencontent

als ich neulich mal so ganz gemütlich mit meiner maus im intercat unterwegs war, bin ich auf sehr seltsame informationen gestoßen:



„katzencontent“ – so heißt es auf der webseite "sprachnudel"*, dem sich selbst so nennenden „wörterbuch der jetztsprache“ - seien angeblich „wertlose Bloginhalte, denen es an Qualität mangelt“.

die haben doch nicht alle mäuse an der leine! oder nicht alle ihre nudeln unter soße!

mal ganz abgesehen davon, dass das eine schlechte ausdrucksweise ist. entweder sagt man ganz deutsch ‚katzeninhalt‘ oder ganz englisch ‚catcontent‘. aber dieses neudeutsche denglisch ‚katzencontent‘ - das halte ich nicht für guten stil.

französisch wäre auch schön: ‚chat contenu‘. in frankreich wird dieser ausdruck aber nicht benutzt. erst recht nicht so abwertend. das wüsste ich. schließlich habe ich bis vor kurzem selbst in frankreich gelebt.

weder die deutsche noch die englische noch die französische wikipedia kennen diesen begriff. ich habe alle gründlich geäuglet.

deswegen verlange ich eine gegendarstellung! denn weder ich bin wertlos noch ist es dieses catblog oder sein inhalt, und an qualität mangelt es hier schon gleich gar nicht.

wo katzebutz draufsteht, ist auch katzebutz drin. hier ist alles wertvolle katze mit wertvollem inhalt von bester qualität. von der schwarzen nasenspitze bis zur weißen schwanzspitze und jeder schnurrende millimeter dazwischen.

ich bin eine qualitätskatze und produziere nur hochwertigen cat-chat [sprich: ket-scha‘].

jede nudel, die anderes behauptet, die kratz‘ ich scharf.


* nachtragend am 20.01.2011:
weil die blöden sprachnudels unseren schönen kommentar nie veröffentlicht haben, haben wir auch den link entfernt >(`.°)<

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

maunzen, schnurren, mäuse bitte hier in worte fassen:

Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.

Related Posts with Thumbnails